Connect with us

Doblaje: la profesión que pasa casi desapercibida  

Publicado

on

Detrás de una película animada, una caricatura en televisión y un programa en radio, están expertos que le dan vida a los personajes y color a las historias, sin embargo rara vez se reconoce la labor de estos profesionistas. 

México fue el primer país que dobló series y películas de Estados Unidos y Europa. En 1942 se emitió una convocatoria en nuestro país, por parte de la compañía estadounidense Metro Goldwyn Mayer que se dedica a la producción de películas de cine y programas de televisión, en la que se buscaban voces para doblaje en su estudio XEW-AM, la primera estación de radio en México.

La mayoría de las personas dedicadas al doblaje son actores, locutores y cantantes pues sus habilidades son indispensables al momento de grabar diálogos con un sentido cómico o dramático. 

En México, algunas celebridades le han dado  voz a icónicos personajes infantiles, por ejemplo Omar Chaparro, cómo Po, de Kung Fu Panda, Eugenio Derbez como el exitoso “Burro” de Shrek, Angelica Vale en la Era de Hielo con la voz de “Eli” y  “mamá imelda” de la película Coco. Edgar Vival interpreta personajes como el “jefe de Gru” en Mi Villano Favorito, el “malvado Síndrome” de Los increibles

También han participado voces de locutores como Victor Trujillo cómo Homero Simpson y “Sully” de Monsters Inc. 

Muchas de las voces de cantantes se han apoderado de personajes animados, cómo Kalimba Marichal cómo Simba El Rey León.

 Jorge Arvizu (el Tata) dio vida al conejo de los Looney Tuns, el  famoso Bugs Bunny, al Pato Lucas, a Popeye el Marino, a Pedro Picapiedra y al Pajaro Loco.

Jorge Arvizu

Andrés Bustamante muy conocido humorista Guiri Guiri, es la voz de Mike Wazowski de Monsters, Inc. y Monsters University y de Gru en Mi Villano Favorito 1,2, 3.

Andres Bustamante

El doblaje es una disciplina que requiere cuidado de la voz y mucha imaginación. Se trata de un proceso: debe existir una identificación entre el personaje ficticio y la persona que le da voz, se debe cuidar el color (tesitura) de los tonos y se tiene que procurar que la voz realmente exprese sentimientos.

Y tú ¿Ya conoces las caras detrás de tus personajes favoritos? 

Fuentes: https://conecta.tec.mx/es/noticias/hidalgo/arte-y-cultura/que-es-el-doblaje-conoce-sus-tecnicas-e-importancia-en-mexico 

Abrir chat
Bienvenido(a) YOMX, ¿en qué te podemos ayudar?